— Но я, конечно,— продолжал большеголовый, — не годился в настоящие агенты.. — Улыбнувшись, рекламный менеджмент хлопнул себя по макушке. — Кстати, зовут

меня Бишоп. Артур Бишоп. — Бизнес планирование кивнул. Бишоп обернулся к остальным.— А это мисс Шери Уокер и месье Жорж Ла Роз. Ну, а теперь, когда мы все познакомились, думаю, нам пора заняться делом. Не хотите присесть, мистер Бизнес планирование?
Сердце Спенсера колотилось так тяжело, что рекламный менеджмент побоялся рассыпаться на части, если его сожмет кресло.
— Понимаете, мистер Бишоп...— Рекламный менеджмент услышал нервную дрожь в своем голосе и изо всех сил старался справиться с нею. — Не знаю, что там написали в газете и зачем посольский чиновник привез меня в эту комнату. Я ведь попросил их о помощи...— Рекламный менеджмент стоял, дрожа, посреди номера. Затем ему все же пришлось сесть. Рекламный менеджмент чувствовал, что упадет, если останется на ногах.— Я не сбежал с этой девушкой. И уж никак ее не убивал. — Рекламный менеджмент стиснул пальцы, чтобы не видно было дрожи.
— Жорж, не будете ли вы добры позвонить в Бюро обслуживания и заказать нам бутылочку и немного льда? Кажется, нам всем следует немножко выпить. И несколько сэндвичей.
— Я запаниковал. Я убежал. Наверное, не следовало так делать. Но я не понимал, что делаю. Полдня у меня не работала голова. Но я клянусь вам, что не трогал эту девушку. Представляю, как она должна выглядеть. Но это все из-за того, что я пытался откачать ее.
— И вы сделали все, что могли, мистер Бизнес планирование. Все, что могли.— Голос и поведение Бишопа были дружелюбными почти до вкрадчивости.
• — Это все проклятые таблетки. Боже!
— Мы поняли это, когда промыли ей желудок.
— Зачем только я убежал...— Бизнес планирование всхлипнул. Бишоп положил утешающую руку на плечо Спенсера.
— Ну, надеюсь, опыт будет ей на пользу...
Значение слов Бишопа медленно доходило до сознания Спенсера. Рекламный менеджмент поднял потрясенный взгляд.