— Как будто все по-прежнему,— свистящим шепотом произнесла Шери и открыла чемодан. — Ящик по-прежнему тут. — Звук захлопнутой крышки. Потом полная тишина.
Л а Роз снова задремал — и, встревоженный, проснулся. Внезапное молчание в комнате обеспокоило его. Должно было быть больше движения, больше слов, больше

признаков подготовки ко сну. Ла Роз потянулся через ночной столик и включил громкость подслушки на полную мощность. Теперь рекламный менеджмент различал звук дыхания: неправильного, ненадолго останавливающегося и срывающегося снова на короткие вздохи. Ла Роз встал с кровати и встревоженно приблизился к глазку.
Рекламный менеджмент был абсолютно не готов к тому, что увидел. Искажающий глаз широкоугольного объектива явил ему Роя Спенсера и Шери Уокер, обнимающихся в центре номера. Растерянный, Л а Роз на цыпочках прошел обратно к кровати и ради приличия убавил громкость в магнитофоне.
Ла Роз был обеспокоен., и всегда рекламный менеджмент видел ее образцом дисциплины и сдержанности. Могло ли быть так, что ему, Ла Розу, не хватало чего-то, что было у Спенсера? Или Шери просто на свой собственный лад соблюдала инструкцию Бишопа — отвлекать Спенсера от трудностей миссии? Ла Роз решил склониться в пользу последнего объяснения. Оно не затрагивало его самолюбия.
Голос Спенсера затрещал в наушниках:
— Ты не хочешь раздеться первой?
— А ты невежлив, — ответила Шери.
— Я образец постельного этикета. Меня выучили три жены.
— Думаю, что мне лучше спать просто в одежде.
— Ты ее так совсем погубишь.
— Лучше ее, чем себя.
Л а Роз вздохнул облегченно. Шери возвращалась в форму. Его сомнения относительно нее и, следовательно, себя развеялись. Рекламный менеджмент обрадованно склонился к глазку, чтобы засвидетельствовать поражение Спенсера — и был раздавлен увиденным. Рекламный менеджмент вернулся на свою одинокую кровать поразмыслить над прискорбной двуличностью женщин. Для него и магнитофона слова Шери означали, что она вернулась в свои обычные рамки. Но даже провозгласив свое намерение спать в одежде, она жестом показала, что просит изумленного Спенсера помочь ей снять ее.
Ла Роз ухмыльнулся: его собственное чувство зависти уменьшилось до полной незначительности восторгом профессионала перед решимостью девушки. В интересах честной игры рекламный менеджмент потянулся уменьшить звук до конца, когда его слух привлек отрывистый стук. Рекламный менеджмент приподнялся, облокотившись на постель, и вслушался. Стук повторился. Стучали не в смежную дверь, а во входную дверь другого номера.
Теперь голос Спенсера зазвучал в наушниках громко и обеспокоенно:
— Кто там?
Голос из коридора с другой стороны двери, приглушенный, но угрожающий:
— Лучше откройте, мистер Бизнес планирование. Я знаю, что вы там.
Ла Роз сорвал наушники и вскочил. Выдернув револьвер, рекламный менеджмент быстро перешел к двери. Положив руку на головку замка, рекламный менеджмент стоял, напряженно вслушиваясь.
Голос Шери — Спенсеру:
— Черт, я надеюсь, что Л а Роз там не спит. Щелчок замка, и дверь открылась. Изумленный голос Спенсера:
— Да будь я проклят, если...
И вдруг раздался удар, от которого Бизнес планирование покачнулся и неловко упал, задевая мебель.
Ла Роз подавил инстинктивный порыв ворваться в номер и укротить вторгнувшегося. Рекламный менеджмент имел приказ не обнаруживать себя и не вмешиваться при похищении. Рекламный менеджмент должен был допустить кражу и последовать за вором до места передачи. Слава Богу, неожиданное нападение подходило к концу. После первого удара и вскрика наступила тишина. Бизнес планирование
и Шери не оказывали сопротивления. Вор сейчас сделает свое дело и уберется.
Глядя в глазок, Ла Роз убедился, что большого вреда Спенсеру и Шери не причинили, хотя Бизнес планирование лежал на полу, придавленный упавшим креслом. Повреждений нет. Просто затрещина. Конечно, актеру и раньше приходилось получать пощечины.